|
ENGLISH TRANSLATION:
The day after the Allied landings in Normandy, I arrived. As small child
I would sit on the floor for hours, listening to the old 78s of the great
opera singers. After attempting skiing, tennis and jogging, I had to admit
that I was hopeless at all types of sport. The only exercise left for me
was....to sing.
I studied music and choral singing for several years and took part in
various choral concerts. In the meantime, I worked (and continue to work,
at least for a little while longer) as an administrative employee for a
large state-owned firm in Italy. Besides opera, I love literature,
especially historical literature, Egyptology, the sea, and horses.
I was struck by the voice of Carreras from that very first voice
competition in Parma. But afterwards, preoccupied with work, health and
family, I did not follow his career for several years...Alas!
Then in 1986, during a particularly difficult time in my life, I
listened to a recording of Il Trovatore every day, for hours and hours
on end. It was like a medicine. From that moment, Jose took possession
of my heart and my soul, not just my ears. From that moment and for
always.
ORIGINAL ITALIAN VERSION:
Il giorno dopo lo sbarco degli Alleati in Normandia, sono arrivata io.
Già da piccola ascoltavo per ore, seduta per terra, i vecchi dischi a 78
giri dei grandi della lirica. Dopo aver provato a praticare ski, tennis,
jogging, ho dovuto ammettere di essere negata per qualunque tipo di sport.
Non mi rimaneva altra ginnastica da fare che...cantare.
Per qualche anno ho studiato musica e canto polifonico, ed ho partecipato
a diversi concerti corali. Intanto lavoravo (e continuo, ma ancora per poco)
come inpiegata amministrativa in un grande Ente pubblico. Oltre alla lirica
amo molto la lettura, specialmente di argomento storico, l'egittologia, il
mare ed i cavalli.
Ero stata colpita dalla voce di Carreras già dal primo concorso di Parma,
ma poi impegnata dal lavoro, salute e famiglia, per diversi anni non l'ho
più seguito (haimè).
Nel 1986 (per me era un periodo particolarmente brutto) con Il Trovatore
ascoltato tutti i giorni, per ore e ore di seguito, come una medicina, Josè
si è impadronito del mio cuore e della mia anima, oltre che delle mie
orecchie. Da allora e per sempre.
|